-
1 call smb.'s bluff
разг.(call smb.'s bluff (тж. call the bluff of smb.))открыть, разоблачить обман, заставив кого-л. раскрыть свои карты; ≈ брать на пушку; вывести на чистую воду [первонач. амер.]And you can trap a man who boasts. You can call his bluff. (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part 3, ch. II) — Хвастуна нетрудно заманить в ловушку. Заставить его открыть карты.
-
2 call smb.'s bluff
(тж. call the bluff of smb.)paзг.copвaть чью-л. пoпытку блeфoвaть или пуcкaть пыль в глaзa; вывecти кoгo-л. нa чиcтую вoдуYou can trap a man who boasts. You can call his bluff (Gr. Greene) -
3 call (smb).'s bluff
Общая лексика: взять на пушку, вывести на чистую воду, разоблачить обман, заставив (кого-л.) раскрыть карты -
4 call smb's bluff
Общая лексика: подбивать, подбить, провоцировать -
5 call smb.'s bluff
v. blöfe meydan okumak, blöfünü görmek -
6 call smb.'s bluff
v. blöfe meydan okumak, blöfünü görmek -
7 call smb's bluff
разоблачи́ть кого-л., вы́вести на чи́стую во́дуThe Americanisms. English-Russian dictionary. > call smb's bluff
-
8 to call smb.'s bluff
не позволить обмануть, разоблачить чей-л. манёвр, не поддаться на провокациюEnglish-russian dctionary of diplomacy > to call smb.'s bluff
-
9 bluff
-
10 bluff
Ⅰbluff [blʌf]1. a1) отве́сный, круто́й; обры́вистый2) ре́зкий, прямо́й; грубова́то-доброду́шный2. n отве́сный бе́рег; обры́в, утёсⅡbluff [blʌf]1. n1) обма́н, запу́гивание, блеф;to call smb.'s bluff провоци́ровать, подбива́ть (на что-л.)
2) обма́нщик2. v обма́нывать, запу́гивать, брать на пу́шку -
11 call
1. [kɔ:l] n1. крик2. крик, голос (животного, птицы)3. зов; окликwithin call - поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
to be within call - быть рядом; быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.)
out of call - далеко; вне пределов слышимости
4. 1) сигнал; звонок; свисток; «дудка» ( на корабле); сбор ( барабанный)radio call, call sign /signal/ - радио позывной сигнал
call letters - радио позывные
call to quarters - воен. сигнал повестки
2) охот. манок, вабик ( для приманки птиц)5. перекличкаcall of the House - перекличка ( в алфавитном порядке) членов палаты общин ( в Великобритании) или членов палаты представителей ( в США) [см. тж. 7, 1)]
call of the States - амер. перекличка ( в алфавитном порядке) штатов при голосовании на съезде партии
6. призывcall to arms - призыв к оружию; призыв под знамёна
7. 1) вызов (в суд и т. п.); (официальное) приглашение на работу, должность и т. п., предложение занять должность и т. п.to issue a call to smb. to attend - прислать кому-л. повестку о явке
to issue a call for a meeting to be held - разослать извещение о том, что состоится собрание
he accepted the call to the chair of physics - он принял предложение возглавить кафедру физики
2) созыв (совещания и т. п.)3) амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатур8. телефонный вызов, звонок или разговор (тж. telephone call)to make a call - позвонить по телефону [ср. тж. 11, 1)]
to take the call - а) ответить на телефонный звонок, взять трубку; б) принять заказ, вызов и т. п. (по телефону)
he got /had received/ a phone call - ему позвонили
9. театр.1) вызов ( аплодисментами на сцену)to take a call - выходить на аплодисменты, раскланиваться
she had nine calls - её вызывали девять раз, она девять раз выходила раскланиваться
2) амер. прослушивание; репетиция3) объявление о времени репетиции10. 1) зов; тяга, влечениеthe call of the wild [of the sea] - зов природы [моря]
the call of nature - эвф. отправление естественных потребностей
2) призваниеto feel a call to smth. - чувствовать призвание /склонность/ к чему-л.
11. 1) визит, посещение; приходsocial call - а) светский визит; посещение знакомых; б) дип. протокольный визит
to make calls - делать /наносить/ визиты [ср. тж. 8]
to return smb. a call - нанести кому-л. ответный визит
to receive a call - принимать (гостя, посетителя)
2) заход ( корабля в порт)place [port] of call - место [порт] захода
3) остановка ( поезда на станции)12. 1) требованиеat call - наготове, к услугам, в (чьём-л.) распоряжении, под рукой [ср. тж. 4)]
to be ready at call - быть наготове /настороже/; ≅ быть готовым сделать (что-л.) по первому требованию
on call - по требованию, по вызову [ср. тж. 3) и 4)]
I have too many calls on my time - я слишком перегружен обязанностями, у меня совсем нет свободного времени
call of duty - а) служебный долг; at the call of duty, at duty's call - по долгу службы; merit beyond the call of duty - проявленный героизм; б) чувство долга
2) эк. спрос ( на товар)3) фин., ком. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.on call - на онкольном счёте [ср. тж. 1) и 4)]
loan at /on/ call, money on call - ссуда до востребования
4) воен. заявка, требование; вызовcall for action - а) боевая тревога; б) призыв к действию /к борьбе/
at /on/ call - по вызову; по требованию [ср. тж. 1) и 3)]
13. полномочие; правоto have /to get/ a call upon smth. - пользоваться (преимущественным) правом на что-л.
to have no call on smb. - не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/
14. нужда, необходимостьI don't know what call she had to blush so - я не знаю, что заставило её так покраснеть
there is no call for you to worry - у вас нет никаких оснований тревожиться
15. бирж.1) предварительная премия; опцион2) сделка с предварительной премией16. карт. объявление ( козырной масти)17. церк. предложение прихода, места пастораsubroutine call - вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
♢
call to the bar - присвоение знания барристераa close call - амер. опасное /рискованное/ положение; ≅ на волосок от гибели
it was a close call - ≅ еле-еле унёс ноги, чудом спасся
2. [kɔ:l] vas the call, so the echo - посл. как аукнется, так и откликнется
1. кричать, закричатьI thought I beard someone calling - мне показалось, что кто-то кричит
2. 1) звать, позвать; подозвать (тж. call over); окликатьhe is in the next room, call him - он в соседней комнате, позовите /кликните/ его
did you call? - вы меня звали?
he called to her - он крикнул ей /окликнул её/
2) будить, разбудить3. называть; зватьwhat is this thing called? - как называется этот предмет?
what do you call this flower? - как называется этот цветок?
what do you call this in English? - как это по-английски?
his name is Richard but everybody calls him Dick - его имя Ричард, но все называют его Диком
to call smb. names - оскорблять /обзывать/ кого-л.
4. выкликать; громко читать список и т. п.5. созыватьto call Parliament - созвать /собрать/ парламент
6. 1) вызывать; звать ( к себе), приглашать:to call a doctor - пригласить /вызвать/ врача
2) вызывать, давать сигнал, сигнализировать3) вызывать (откуда-л.; тж. call out)the fire-brigade was called out twice last night - прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза
4) юр. вызывать (в суд и т. п.)7. 1) (on, upon, unto, to) призывать; взывать, обращатьсяto call on all honest people to support peace - призывать всех честных людей отстаивать дело мира
to call to mind - вспоминать, припоминать
I can't call her telephone number to mind - я не могу вспомнить номер её телефона
to call to order - а) призвать к порядку; the chairman had to call the meeting to order - председателю пришлось призвать собравшихся к порядку; б) амер. открывать, собрание; the meeting is called to order, I call the meeting to order - объявляю собрание открытым
to call to witness - а) ссылаться на кого-л.; призывать кого-л. в свидетели; б) юр. вызывать /указывать/ свидетеля
to call to account - призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта /объяснений/
to call to attention - а) обращать (чьё-л.) внимание на (что-л.); б) воен. дать команду «смирно»
to call to penance - церк. призывать к покаянию
2) (on, upon) предоставлять слово; вызывать на трибунуthe chairman called upon Mr. B. to speak - председатель предоставил слово г-ну Б.
to speak without being called upon - высказываться без приглашения или без предоставления слова
3) (on, upon) вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателяthe teacher always called on her first - учитель всегда спрашивал её первой
4) (on, upon, to) pass быть призванным; чувствовать призвание, потребностьto be called to smth. - почувствовать призвание к чему-л.
he felt called upon to speak - он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
5) (on, upon, to) pass быть вынужденным8. объявлять; оглашатьto call the banns - огласить имена вступающих в брак, объявить о предстоящем бракосочетании
you call now - карт. вам объявлять (масть и т. п.)
9. (тж. call in, call by)1) (обыкн. in, at, on, round) навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернуть (куда-л.)I was out when he called - когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can - если можете, заходите сегодня вечером
I called on Mr. Smith at his office - я посетил мистера Смита в его конторе
our new neighbours called at our house last week - наши новые соседи приходили к нам /были у нас/ на прошлой неделе
the Ambassador called on the Foreign Minister - посол нанёс визит министру иностранных дел
call by - разг. заходить (ненадолго), заглядывать (к кому-л.)
I'll call by if you don't mind - я зайду, если вы не возражаете
we are alone most of the time, very few people call by - мы большей частью одни, у нас редко кто бывает
2) (in, at) заходить ( о корабле)does this steamer call at Naples? - этот пароход заходит в Неаполь?
3) (in, at) останавливаться ( о транспорте)few trains call at A. - редкий поезд останавливается в A.
10. (for)1) заходить (за чем-л., кем-л.)2) (громко) требоватьthe minister's resignation was called for by everybody - все потребовали отставки министра
3) требовать, нуждаться (в чём-л.), предусматриватьyour plan will call for a lot of money - для осуществления вашего плана потребуется много денег
the occasion calls for quick action - в данном случае требуется быстрота действий
4) pass требоваться; быть нужным, уместным5) вызывать ( актёра)11. звонить или говорить по телефонуwe called them to say that... - мы сообщили им по телефону, что...
did anyone call? - мне кто-нибудь звонил?
12. считать, рассматривать; (пред)полагатьdo you call English an easy language? - и вы считаете английский язык лёгким?
I call this a very good house - по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame - по-моему, это возмутительно
they call it ten miles - считается, что здесь десять миль
he calls him his son - он считает его своим сыном; он относится к нему как к родному сыну
the results of the conference are called satisfactory - считают, что конференция дала положительные результаты
13. шотл. гнать (стадо, повозку и т. п.); погонять, понукать14. охот. вабить, приманивать птиц♢
to call in /into/ question, to call into doubt - сомневаться, ставить под сомнениеto call into being - создать, вызвать к жизни
the plant was called into being by war requirements - завод был построен по военным соображениям
to call into play - приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play - заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
it calls for a celebration! - это (дело) надо отметить!
to call the score - спорт. вести /объявлять/ счёт
to call to the bar - принимать (кого-л.) в корпорацию барристеров
to call cousins - ≅ набиваться в родственники
to call the tune /the play/ - распоряжаться; задавать тон
to call it a day - прекратить какое-л. дело
let's call it a day - на сегодня хватит, пора кончать
to call it square - удовлетвориться, примириться
to call off all bets - амер. умереть
to call over the coals - бранить, отчитывать
you will be called over the coals for your conduct - вам достанется /попадёт/ за ваше поведение
to call smb.'s bluff см. bluff I, 1, 1)
deep calls unto deep - библ. бездна бездну призывает
to have nothing to call one's own - не иметь гроша за душой; ≅ ни кола ни двора
-
12 bluff
̈ɪblʌf I
1. прил.
1) почти вертикальный, крутой;
обрывистый Syn: plumb, sheer, bold, perpendicular
2) широколицый, широколобый ( о человеке и животном)
3) грубовато-сердечный Syn: brusque, blunt
2. сущ. отвесная скала, крутой обрыв, утес;
отвесный берег Syn: cliff II
1. сущ.
1) блеф, ложь, неправда, обман
2) обманщик Syn: cheat, deceiver
3) карт. блеф
4) наглазники, шоры (для лошади)
2. гл.
1) вводить в заблуждение, обманывать, запугивать, брать на пушку bluff into Syn: deceive bluff it out bluff one's way out
2) карт. блефовать отвесный берег;
обрыв;
утес отвесный, крутой;
обрывистый;
- * body (специальное) плохо обтекаемое тело грубовато-добродушный;
- he said it with * downright honestry он сказал это прямо и откровенно > as * as a night constable груб как ночной полицейский( разговорное) обман, блеф;
- to call smb.'s * заставить раскрыть карты;
не позволить себя обмануть;
разоблачить чей-л маневр;
не поддаться на провокацию;
не дать взять себя на пушку;
- was it an exceedingly clever *? не было ли это чень тонким притворством?;
- the offer was a * это предложение оказалось блефом обманщик (карточное) блеф пустая угроза( разговорное) обманывать;
- he was *ed by his opponent противник сумел его провести( карточное) блефовать втираться;
обманом добиться чего-л;
- to * one's way into a job пролезть на должность;
- he *ed us into believing he was a doctor он выдал себя за врача, и мы поверили запугивать, брать на пушку > to * it out выкрутиться;
выйти сухим из воды bluff обман, запугивание, блеф;
to call (smb.'s) bluff провоцировать, подбивать( на что-л.) ~ обманщик ~ обманывать, запугивать, брать на пушку ~ отвесный, крутой;
обрывистый ~ отвесный берег;
обрыв, утес ~ резкий, прямой;
грубовато-добродушный bluff обман, запугивание, блеф;
to call (smb.'s) bluff провоцировать, подбивать (на что-л.) -
13 bluff
[̈ɪblʌf]bluff обман, запугивание, блеф; to call (smb.'s) bluff провоцировать, подбивать (на что-л.) bluff обманщик bluff обманывать, запугивать, брать на пушку bluff отвесный, крутой; обрывистый bluff отвесный берег; обрыв, утес bluff резкий, прямой; грубовато-добродушный bluff обман, запугивание, блеф; to call (smb.'s) bluff провоцировать, подбивать (на что-л.) -
14 bluff
I1. [blʌf] nотвесный берег; обрыв; утёс2. [blʌf] a1. отвесный, крутой; обрывистыйbluff body - спец. плохо обтекаемое тело
2. грубовато-добродушныйhe said it with bluff downright honesty - он сказал это прямо и откровенно
II♢
as bluff as a night constable - груб как ночной полицейский1. [blʌf] n разг.1) обман, блефto call smb.'s bluff - а) заставить (противника) раскрыть карты; б) не позволить себя обмануть; разоблачить чей-л. манёвр; не поддаться на провокацию; не дать взять себя на пушку
was it an exceedingly clever bluff? - не было ли это очень тонким притворством?
2) обманщик3) карт. блеф4) пустая угроза2. [blʌf] v разг.1. 1) обманывать2) карт. блефовать2. (into) втираться; обманом добиться чего-л.he bluffed us into believing he was a doctor - он выдал себя за врача, и мы поверили
3. запугивать, брать на пушку (тж. bluff off)♢
to bluff it out - выкрутиться; ≅ выйти сухим из воды -
15 call the bluff of smb.
-
16 bluff
стрм брегблеф, прелагаv се преправа, блефира, прелажуваadj стрм и широк, припрост* * *n. стрм брег;2. прелага, измама, блеф, лажно прикажување на работитеv. прелажува, доведува до заблуда; стрм стрмина; блеф; n blef, измама, залажување; to call smb.'s bluff не наседување на нечија лага; bluff II v блефирање, измамување, залажувањеzavarati; bluff III n гребен; стрмен брег; bluff IV a1.стрмен;2. недоделкан -
17 bluff
-
18 bluff
I1. adjective1) отвесный, крутой; обрывистый2) резкий, прямой; грубовато-добродушныйSyn:brusque2. nounотвесный берег; обрыв, утесII1. noun1) обман, запугивание, блеф; to call smb.'s bluff провоцировать, подбивать (на что-л.)2) обманщик2. verbобманывать, запугивать, брать на пушку* * *1 (a) крутой; отвесный2 (n) блеф; утес3 (v) блефовать* * *почти вертикальный, крутой; обрывистый* * *[ blʌf] n. обман, блеф; обманщик; утес, обрыв, отвесный берег v. обманывать, запугивать, брать на пушку adj. отвесный, крутой, обрывистый; грубовато-добродушный, грубоватый, резковатый; прямой, резкий* * *блефзапугиваниезапугиватькрутойнадувательстванадувательствообдуритьобманобманутьобманщикобрывобрывистыйодурачиваниеодурачиванияодурачиватьостеростёростраяостроеостроконечныйострыйотвесныйподбиватьпрямойрезкий* * *I 1. прил. 1) почти вертикальный 2) широколицый, широколобый (о человеке и животном) 3) грубовато-сердечный 2. сущ. отвесная скала, крутой обрыв, утес; отвесный берег II 1. сущ. 1) блеф 2) обманщик 2. гл. 1) вводить в заблуждение, обманывать, запугивать, брать на пушку 2) карт. блефовать -
19 bluff
-
20 bluff
1. n разг.- call smb.'s bluff2. v разг.обманывать; брать на пушку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bluff — I n. false threat 1) to call smb. s bluff ( to challenge smb. to carry out a false threat ) 2) to fall for smb. s bluff (to be deceived by a false threat ) II v. 1) (D; tr.) to bluff into; out of (they bluffed him into making concessions) 2) to… … Combinatory dictionary